Răzvan Costache, Managing Director The importance of human resources when performing a quality translation, be … Continue reading »
Avalon joined CCER – Chamber of Commerce Switzerland – Romania, one of the most … Continue reading »
In a global context communication is paramount. The global language industry has been growing for years, and Romania has not been left aside. The accession into the EU and the rapid development of the services and goods market made Romania very attractive to foreign investors therefore the need for quality language services has grown at a rapid pace.
Avalon has been providing since 2001 a full-range of professional language services at the highest quality standards possible. All our services bring benefits to clients, partners and suppliers. Avalon has steadily moved from the position of a single language vendor (SLV) to a multi language vendor (MLV).
Specializations include medical, pharmaceutical, technical, automotive, finance, marketing, legal, retail and IT&C multilingual projects.
Thanks to our vision, commitment and human and material resources we are in an ideal position to successfully complete any project, whatever its complexity at the most affordable rates. Our most complex projects also include DTP (desktop publishing) and printing, so our clients benefit from a full range of services.
Should you need interpreters for simultaneous or consecutive translations, audio-video and translation equipment for your event, Avalon can help you organize a successful conference, meeting, congress, presentation, showcase etc, in Bucharest, anywhere in Romania or even in the neighbouring countries.
In order to increase our company visibility and gain access to valuable information in the industry in 2007 Avalon joined ELIA, the European Language Industry Association, www.elia-association.org.
Avalon is also a member of local business clubs, in order to increase its visibility in the local businees community, The British-Romanian Chamber of Commerce (http://www.brcconline.eu) being one of them.
Since we are extremely happy with our cooperation and the quality of translations, we are getting back with a new request…This time it’s about a new EN-RO job for the T****o coffee machines.
I would like to thank you for your efforts during the six-day intensive and demanding auditing programme. The feedback we received from the Japanese inspection team is an exceptional one. You proved once more a high level of Japanese proficiency and a mastering of the clinical trials terminology . I hope this has been an equally rewarding experience for you too.
CB, Clinical Trials Manager, Pharma Co.