www.avalon.ro does not use cookies, does not collect any type of personal data and does not send your navigation details to third parties.


  • translate
  • translate
  • translate
  • translate

Pharmaceutical and healthcare

Pharma and healthcare is probably our most valued industry.

We cover a wide range of translation needs:

• Summary of Product Characteristics (SmPC)
• Patient Information Leaflet (PIL)
• Marketing materials and web content
• Market Studies
• Case Report Forms (CRF)
• Patient Guides
• Patient Questionnaires
• Informed Consent Forms (ICF)
• Clinical Trial Materials
• Laboratory Reports
• Manufacturing Specifications
• Regulatory Documents

In recent years we have witnessed the consolidation of many leading pharmaceutical companies in the form of acquisitions and mergers. Many of these mergers have created multinational companies which work in various different language areas.

Multi-lingual documentation is essential in one of the most tightly-legislated industries in the world.

The expansion of the EU to 27 member countries (soon to become 28), with 23 official languages (24 in June 2012), is also increasing the demand for medical and pharmaceutical translation services. The European drug regulatory authority is the European Medicines Agency (EMA).

Translators, proofreaders and specialists dealing with projects in the European pharmaceutical industry must be specialized in the European regulatory submission and have experience with the latest Quality Review of Documents Groups (QRD) Templates. QRD templates are a set of documents whose main objective is to set out standard phrasing, terminology, and stylistic preferences for product information.

Tags: pils, patient leaflet, spc, medical devices